¿Te puedes imaginar a Sheldon Cooper hablando en español? o peor aún ¿a Koothrappali sin acento hindú?
El doblaje al español de la exitosa serie ha causado muchas críticas, incluso muchos auguran una importante baja en su rating de habla hispana.
¿Tu qué opinas?
¿Tu qué opinas?
Con información de Sopitas
Esta de donde salio no es la que había mirado anteriormente en la otra tenían sus acentos correctos
hay cosas que solo se ven bien en su idioma original y subtituladas, el doblaje esta bien, peroooo, no, seguire en su original