Un libro editado en 18 idiomas enseña a los niños el poder de las palabras

Recientes

Trump descarta duplicar aranceles a Canadá

En un giro inesperado dentro de la política comercial de Estados Unidos, el asesor comercial de la Casa Blanca, Peter Navarro, confirmó este martes que Trump ha

Las mujeres pueden desarrollarse y triunfar en cualquier área

Las mujeres podemos escoger nuestro futuro, cualquiera que este...

El papa sigue en el hospital, tiene mejoría y está fuera de estado crítico

Desde el Vaticano nos llega la última actualización sobre la salud del papa Francisco, y todo indica que va mejorando, aunque todavía tiene que quedarse unos dí

Se va directo al hospital ¡por andar metiéndose el dedo en la nariz!

Un compa en China se metió tanto el dedo en la nariz que terminó en cirugía de emergencia. Sí, no es broma. Resulta que este compadre de Xianyang, en la prov...

La asesina de Selena Quintanilla podría salir de prisión este 2025

A casi tres décadas del crimen que conmocionó a la comunidad latina y al mundo de la música, Yolanda Saldívar, responsable del asesinato de la cantante Selena..

Compartir

Con el objetivo de proporcionar a los niños el poder de construir el mundo a través de la palabra y crear idiomas de paz nace “Womagis”, la primera publicación en el mundo que se edita en 18 idiomas a la vez y que funciona como libro-juego, con una historia de magia que trata de empoderar a los más pequeños.

Creado y escrito por Marta Villegas y publicado por Random House-Mondadori y Fondo de Cultura Económica Mexicano, el libro gira alrededor de las ilustraciones, enmarcadas en cada página por cuadrados en los que se encuentra cada idioma y cuya posición varía a lo largo del libro, haciendo que la publicación se convierta en un juego para los lectores, explica la editorial en una nota.

También te puede interesar:  Niegan acta de nacimiento a hijo de dos mujeres

Aunque dirigido a niños mayores de 6 años, el objetivo es que el libro sea leído conjuntamente por familias multilingües o curiosas de conocer otros idiomas y culturas, y para facilitar su distribución se ha traducido a 18 idiomas gracias al trabajo de coordinación y adaptación del texto de más de 40 traductores.

Con ilustraciones de Mónica Carretero, “Womagis” “muestra el valor de las palabras y su capacidad para crear o destruir, para amar u odiar, incidiendo en la importancia de usarlas bien y para bien y revela cómo es posible crear un mundo mejor a través de ellas, haciendo que el lenguaje universal del amor domine el mundo”.

También te puede interesar:  VIDEO: Hombre se lanzó a las vías del tren y sobrevivió

La historia de esta original publicación tiene como protagonista al mago Womagis, que enseña a una niña, Olivia, a ser “maga de este mundo y maga de su propia vida” en un relato que incluye a todos, celebra la diferencia y “permite que el multiculturalismo se disfrute en cada uno como ciudadanos del mismo mundo, independientemente de dónde provengamos”.

 

EFE

Comentarios