Reconocen trabajo de intérpretes en lenguas indígenas

Recientes

¡Gano hasta 12 mil pesos en un buen día Lady Pays!

Hoy les traigo la historia de una emprendedora que no sólo endulza los días con sus pays, ¡sino que también endulza el corazón de todo Nuevo León! Les hablo...

Develan billete de Lotería Nacional para conmemorar el centenario de la Facultad de Filosofía y Letras

Es un reconocimiento a la comunidad académica que busca construir, desde el humanismo y la visión crítica, una mejor sociedad, afirmó Fernando Macedo Chagoll,..

Inició la tercera edición de la campaña «Adoptaxolotl»

Salvar al axolote de Xochimilco (Ambystoma mexicanum), especie endémica de esa región actualmente en peligro de extinción, y restaurar su hábitat natural, es...

Reforma judicial: nuevas controversias ante la SCJN

La SCJN enfrenta una creciente ola de controversias legales derivadas de la reforma judicial publicada en septiembre de este año. Este jueves, se abrieron tr...

México ante la política comercial de Trump

México podría obtener una ventaja relativa sobre China si el gobierno de Donald Trump decide implementar una política arancelaria más estricta. Así lo afirmó...

Compartir

En reconocimiento a la labor que realizan en beneficio de mujeres y hombres que no hablan o dominan el español y en el acompañamiento que brindan cuando han sido vulnerados en sus derechos, el Gobierno de la Ciudad de México distinguió a integrantes de la Red de Intérpretes-Traductores en Lenguas Indígenas Nacionales de la capital del país.

A través de la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (SEDEREC), en el Club de Banqueros se realizó este miércoles la entrega simbólica de 10 reconocimientos a traductores, de un total de 105 que se otorgarán.

En la ceremonia, el Jefe de Gobierno sustituto de la Ciudad de México indicó que esta Red brinda atención de interpretación oral y traducción escrita para hablantes de distintas lenguas en materia de acceso a la justicia, derecho a la salud, así como para realizar trámites o solicitar servicios ante dependencias.

Además, la SEDEREC ha establecido estrategias de colaboración con el Instituto de Formación Profesional de la Procuraduría General de Justicia local (PGJ CDMX) y la Universidad Tepantlato, para la impartición de capacitaciones sobre el Nuevo Sistema de Justicia Penal Acusatorio.

También te puede interesar:  Joven cae de juego en Six Flags; acusan al parque de negligencia

El mandatario capitalino puntualizó que con estas acciones se garantiza que las personas indígenas y de pueblos originarios revitalicen, utilicen, fomenten y transmitan a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literatura, tal como lo establece la Declaración de Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Las lenguas en que los traductores dan atención en distintas materias son chinanteca, chontal, huichol, mazahua, otomí, purépecha, tlapaneco, totonaco, triqui, tzeltal, tzotzil y zapoteco.

En tanto, el titular de la PGJ CDMX indicó que la Constitución también contempla que en las resoluciones y razonamientos del Poder Judicial que involucren a los indígenas, deberán retomar los principios, garantías y derechos consignados en los convenios internacionales en la materia.

Informó que como parte de las acciones implementadas por la dependencia que encabeza, de enero a marzo de este año se realizó el taller de acceso a la justicia y derechos humanos “El valor de nuestros derechos”, así como la inauguración del “Taller de Retroalimentación de intérpretes y traductores”, el cual tendrá la duración de un mes, y abordará temas como el papel que desempeñan los intérpretes traductores, las etapas del proceso penas acusatorio, así como los derechos lingüísticos, entre otros.

También te puede interesar:  Se registró enfrentamiento en rectoría de la UNAM tras marcha

Por su parte, el presidente de la Comisión de Gobierno de la Asamblea Legislativa destacó que la Constitución Política de la CDMX está siendo traducida a todas las lenguas indígenas que se hablan en la capital para garantizar sus derechos de manera plena.

DATOS:

  • En la CDMX se estima que habitan 785 mil personas indígenas (8.8% del total de población: INEGI 2015)
  • Son hablantes de 58 de las 68 lenguas maternas nacionales (SEDEREC)
  • El náhuatl lo hablan 29.3% de las personas indígenas que habitan en la CDMX; le sigue el mixteco con 12.3%; otomí con 10.6%; mazateco (8.6%); zapoteco (8.2%) y mazahua (6.4%).
Comentarios