Reconocen trabajo de intérpretes en lenguas indígenas

Recientes

Explotación laboral de personas campesinas migrantes en invernaderos de Canadá

En Canadá hay invernaderos altamente tecnificados y productivos para cultivar frutas, verduras, flores y recientemente cannabis; pero no se sostienen sin las...

Hijo del ‘Profesor Jirafales’ revela toda la verdad sobre su muerte

Rubén Aguirre, el inolvidable ‘profesor Jirafales’ de El Chavo del 8, falleció el 17 de junio de 2016, a los 82 años, en Puerto Vallarta. Oficialmente, su pa...

Estados demócratas impugnan reforma electoral de Trump

La propuesta del presidente Donald Trump para reformar el sistema electoral en Estados Unidos enfrenta una fuerte oposición legal. Fiscales generales de 19 e...

Sener revisará metodología del precio del gas LP

Sener anunció que evaluará posibles modificaciones en la metodología para fijar el precio semanal del gas LP, con el objetivo de proteger tanto la operación....

ALERTA. ¡Otra vez el COVID! La nueva variante NB.1.8.1 ya está en 22 países

Cuando muchos ya pensaban que el COVID estaba más que controlado, llega una nueva variante a mover el tablero: NB.1.8.1. Fue detectada por primera vez en ene...

Compartir

En reconocimiento a la labor que realizan en beneficio de mujeres y hombres que no hablan o dominan el español y en el acompañamiento que brindan cuando han sido vulnerados en sus derechos, el Gobierno de la Ciudad de México distinguió a integrantes de la Red de Intérpretes-Traductores en Lenguas Indígenas Nacionales de la capital del país.

A través de la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (SEDEREC), en el Club de Banqueros se realizó este miércoles la entrega simbólica de 10 reconocimientos a traductores, de un total de 105 que se otorgarán.

En la ceremonia, el Jefe de Gobierno sustituto de la Ciudad de México indicó que esta Red brinda atención de interpretación oral y traducción escrita para hablantes de distintas lenguas en materia de acceso a la justicia, derecho a la salud, así como para realizar trámites o solicitar servicios ante dependencias.

Además, la SEDEREC ha establecido estrategias de colaboración con el Instituto de Formación Profesional de la Procuraduría General de Justicia local (PGJ CDMX) y la Universidad Tepantlato, para la impartición de capacitaciones sobre el Nuevo Sistema de Justicia Penal Acusatorio.

También te puede interesar:  Política multilingüe evitará la extinción de lenguas indígenas en México

El mandatario capitalino puntualizó que con estas acciones se garantiza que las personas indígenas y de pueblos originarios revitalicen, utilicen, fomenten y transmitan a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literatura, tal como lo establece la Declaración de Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Las lenguas en que los traductores dan atención en distintas materias son chinanteca, chontal, huichol, mazahua, otomí, purépecha, tlapaneco, totonaco, triqui, tzeltal, tzotzil y zapoteco.

En tanto, el titular de la PGJ CDMX indicó que la Constitución también contempla que en las resoluciones y razonamientos del Poder Judicial que involucren a los indígenas, deberán retomar los principios, garantías y derechos consignados en los convenios internacionales en la materia.

Informó que como parte de las acciones implementadas por la dependencia que encabeza, de enero a marzo de este año se realizó el taller de acceso a la justicia y derechos humanos “El valor de nuestros derechos”, así como la inauguración del “Taller de Retroalimentación de intérpretes y traductores”, el cual tendrá la duración de un mes, y abordará temas como el papel que desempeñan los intérpretes traductores, las etapas del proceso penas acusatorio, así como los derechos lingüísticos, entre otros.

También te puede interesar:  Metro ha evacuado a más de 30 personas con síntomas de COVID-19

Por su parte, el presidente de la Comisión de Gobierno de la Asamblea Legislativa destacó que la Constitución Política de la CDMX está siendo traducida a todas las lenguas indígenas que se hablan en la capital para garantizar sus derechos de manera plena.

DATOS:

  • En la CDMX se estima que habitan 785 mil personas indígenas (8.8% del total de población: INEGI 2015)
  • Son hablantes de 58 de las 68 lenguas maternas nacionales (SEDEREC)
  • El náhuatl lo hablan 29.3% de las personas indígenas que habitan en la CDMX; le sigue el mixteco con 12.3%; otomí con 10.6%; mazateco (8.6%); zapoteco (8.2%) y mazahua (6.4%).
Comentarios