Un libro editado en 18 idiomas enseña a los niños el poder de las palabras

Recientes

Christian Nodal estará en el homenaje a Andrea Bocelli por sus 30 años de carrera

Andrea Bocelli, ese titán de la ópera, está celebrando nada más y nada menos que 30 años de puro talento. ¿Y saben qué? ¡Nos han preparado un show que va a s...

Adoptan a perro que había matado a abuelitos y lo salvan del sacrificio

En un mundo donde la justicia a veces parece perderse entre sombras, surge una luz de esperanza para un noble amigo de cuatro patas. Leo, rebautizado como un...

Estrategias más eficaces para enfrentar escasez de agua

La crisis hídrica en nuestro país es una realidad...

TikTok desafía a EE.UU.

TikTok ha anunciado su intención de desafiar en los tribunales una "ley inconstitucional" que podría resultar en su venta o prohibición en los Estados Unidos...

Asesinan al Subsecretario de Educación en Guerrero

La comunidad de Guerrero se encuentra consternada tras el trágico asesinato del subsecretario de planeación educativa de la SEG, Benjamín Adame Pereya. El cr...

Compartir

Con el objetivo de proporcionar a los niños el poder de construir el mundo a través de la palabra y crear idiomas de paz nace “Womagis”, la primera publicación en el mundo que se edita en 18 idiomas a la vez y que funciona como libro-juego, con una historia de magia que trata de empoderar a los más pequeños.

Creado y escrito por Marta Villegas y publicado por Random House-Mondadori y Fondo de Cultura Económica Mexicano, el libro gira alrededor de las ilustraciones, enmarcadas en cada página por cuadrados en los que se encuentra cada idioma y cuya posición varía a lo largo del libro, haciendo que la publicación se convierta en un juego para los lectores, explica la editorial en una nota.

También te puede interesar:  Pa 30, la nebulosa formada hace más de 800 años, es captada en fotografías por primera vez

Aunque dirigido a niños mayores de 6 años, el objetivo es que el libro sea leído conjuntamente por familias multilingües o curiosas de conocer otros idiomas y culturas, y para facilitar su distribución se ha traducido a 18 idiomas gracias al trabajo de coordinación y adaptación del texto de más de 40 traductores.

Con ilustraciones de Mónica Carretero, “Womagis” “muestra el valor de las palabras y su capacidad para crear o destruir, para amar u odiar, incidiendo en la importancia de usarlas bien y para bien y revela cómo es posible crear un mundo mejor a través de ellas, haciendo que el lenguaje universal del amor domine el mundo”.

También te puede interesar:  Mueren tres youtubers al caer de cataratas en Canadá

La historia de esta original publicación tiene como protagonista al mago Womagis, que enseña a una niña, Olivia, a ser “maga de este mundo y maga de su propia vida” en un relato que incluye a todos, celebra la diferencia y “permite que el multiculturalismo se disfrute en cada uno como ciudadanos del mismo mundo, independientemente de dónde provengamos”.

 

EFE

Comentarios